人気ブログランキング |

名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

カテゴリ:ㄷ( 67 )

우리 딸은 매일 아침을 먹는 둥 마는 둥 집을 나간다.
娘は毎日朝食を食べるのもそこそこに家を出る。
by koyangi3 | 2006-07-11 10:09 |
얼마나 머리가 좋답시고 사람을 깔보지 마라.
どんなに頭がいいからといって人を見くびるな。

리뉴얼을 하면서 이미지 찾는 답시고 매화며 벚꽃이며 잔뜩 봤습니다만...
 평소에는 좋아하지 않던 핑크색이지만 역시 봄에 보니 기분이 자꾸 들뜨는 군요.
リニューアルをしながらイメージを捜そうと、梅や桜をいっぱい見たんですが・・・
普段は好きでなかったピンク色ですが、やはり春に見ると気分がなんだかうきうきしますね。
by koyangi3 | 2006-07-04 22:44 |
아이들을 뒷바라지하는 것은 참 힘든 일이다.
子供の世話をするのはほんとに大変だ。
by koyangi3 | 2006-06-29 11:21 |
단골 병원 かかりつけ病院

우리 할머니의 단골 의원은 항상 노인들로 가득이다.
うちのおばあちゃんのかかりつけ医院はいつも老人でいっぱいだ。
by koyangi3 | 2006-03-07 21:32 |

더빙  吹き替え

한국 드라마는 재미있는데 더빙한 거 정말 질생질색이야.
韓国ドラマは面白いけど、吹き替えしたのはごめんだよ。
by koyangi3 | 2006-03-01 01:17 |
그 일에 대해서는 뒤탈이 없도록 미리 손을 써 둬야 한다.
その事に対しては後腐れがないようにあらかじめ手を打っておかなければならない。
by koyangi3 | 2006-02-27 16:52 |
거기 있는 물건들을 뒤적거이던 중 뭔가 바닥에 톡-하고 떨어졌다.
そこにあるものをいじくり回している時、何かが床にコーンと落ちた。
by koyangi3 | 2006-02-14 16:28 |
그 사람이 드문드문 찾아왔다.
彼が珍しく訪ねてきた。
by koyangi3 | 2006-01-31 01:03 |

뒷풀이  打ち上げ

영화 끝나고서 뒷풀이 때 모든 감독들이 제 앞에 다 있는 거예요.
映画が終わって打ち上げの時、すべての監督が私の前に皆いるんですよ。

(韓国語ジャーナル ソル・ギョング インタビューより)
by koyangi3 | 2006-01-28 00:52 |
그 때 그 사람이 다소곳이 말했어요.
その時、その人が慎ましやかに言いました。
by koyangi3 | 2006-01-08 01:25 |