人気ブログランキング | 話題のタグを見る

名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

○설렘 / X 설레임

'설레임', '바램', '만듬', '있슴', '삼가함', '개임'은 모두 틀린 말입니다.
'설레임', '바램', '만듬', '있슴', '삼가함', '개임'はすべて間違った言葉です。

맞는 말은 '설렘', '바람', '만듦', '삼감', '있음', '(날씨가)갬' 입니다.
正しい言葉は '설렘', '바람', '만듦', '삼감', '있음', '(날씨가)갬' です。

요즘 '설레임'이라는 쭈쭈바(?) 형태의 신형 얼음 과자가 잘 팔린다고 한다. '雪來淋'이라는 한자까지 억지로 만들어 광고를 하고 있는데 이것은 표준 한국어 파괴의 전형적인 모습이라 할 수 있다.

흔히 마음이 들떠서 두근거린다고 할 때 '설레이다'라고 많이 쓰는데 기본형이 '설레다'이기 때문에 명사형 또한 '설레임'이 아니라 '설렘'으로 해야한다.
특히 대중 가요의 가사에서 많은 오류가 나타나고 있는데 무려 28곡의 노래에서 '설레는' 해야 될 것을 '설레이는'으로 잘못 표기하고 있다.

또한 생각대로 되기를 원한다는 뜻인 '바라다'의 명사형은 '바램'이 아니라 '바람'으로 적어야한다. '바램'은 볕이나 습기를 받아서 빛이 변하는 즉, 변색을 의미하는 '바래다'의 명사형이다. 이 '바람'을 '바램'으로 잘못 쓰고 있는 노래가사가 자그마치 125곡에서 나타나고 있다.

그리고 '만들다'의 명사형은 '만듬'이 아니고 '만듦', '있습니다'는 '있슴'이 아닌 '있음', '삼가다'는 '삼가함' 아닌 '삼감', '(흐린 날씨가)개다'는 '개임'이 아닌 '갬'으로 표기해야한다.
by koyangi3 | 2005-05-29 01:16 |