名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

손끝이 맵다  抜かりがない、腕がいい

손끝이 맵다  손이 맵다 もちろん「指先が辛い」という意味で使いますが。

辞書には

1(やることに)手落がない;手抜かりがない;しっかりしている。

그는 손끝이 매워서 일을 맡겨도 마음이 놓인다.
彼はちゃっかりしているので仕事をまかせても安心できる。

2 (家畜などに)縁がなくてうまく育たない。

손끝이 매워서 가축을 치면 자꾸 죽기만 한다.
生きものに縁がなくて家畜を飼えば大抵死なせてしまう。


と出ていますが、

「何か作ったりした結果が良い時や、腕前をほめる時」に使うことが多いようです。

우리 아이들 손끝이 점점 매워지는 것 같습니다.
うちの子たちは腕前がだんだん上がってきているようです。


손이 맵다 は他にも 

手(先)の力が強い(手で触れたりたたいたりすると相手が痛がる)。という意味があり、手でたたいたりして痛い時も使えます。
 
[PR]
by koyangi3 | 2010-12-21 23:29 |