퍼밍크림 ファーミングクリーム
2010年 05月 09日
似てるのが포밍크림 forming cream 日本語ではフォーミングクリームですよね。
퍼밍크림 を見て、聞いたことなかったので、firming cream とは思わず、最初はforming creamだと思ってしまいました^^。
考えてみると、いろんな知識を持っていることは、翻訳力にもつながりますね。
もちろんインターネットがあるので、簡単に情報を得ることはできますが、翻訳はただ訳すだけではなく情報力も必要ですね。今はインターネットを使いこなせないと翻訳はできません^^
昔の話ですが、外来語で驚いたのは
거즈 です。 ゴジュ? 一体何?と最初思いました。 「ガーゼ」のことです。
その他にもいろいろありますが、このㅓ の発音を オだと思うからいけないんですね。
どちらかというと、日本語では ア になるようです。