名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

생선 비린내  魚の生臭さ

생선 비린내  魚の生臭さ

난 생선 비린내가 참으로딱 질색이다.
わたしは魚の生臭さがほんとに苦手だ(まっぴらごめんだ)。
-------------------------------------------------
hangoorooさんに適当な言葉を教えていただきました。
딱 질색이다 がぴったりくる言葉のような気がします。
ここでは 딱 は 「まっぴら、まったく」と言う意味です。
例: 술이라면 딱 질색이다. 酒ならまっぴらごめんだ。
영어는 딱 질색이다.英語はまったく苦手だ。

よく使う意味としては「きっぱり」とか「~だけ」がありますね。

그의 요구를 딱 거절했다.
彼の要求をきっぱり拒絶した。
딱 한번만 그렇게 해 줘.
一度だけそうしてちょうだい。

[PR]
by koyangi3 | 2005-03-08 22:31 |