名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

<   2005年 10月 ( 21 )   > この月の画像一覧

입을 벌이다

입을 크게 벌려서 노래합시다.
口を大きく開けて歌いましょう。

"벌이다"は 仕事などを始めるの意味もあるし宴会などを設けるなどのいろんな意味があります。
たとえば、
일을 벌이다
잔치를 벌이다.

(hangoorooさんが教えてくださいました)
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-31 11:44 |
어젯밤 생선구이를 먹었더니 뼈가 목에 질려서 너무 아팠어요.
昨日の夜、焼き魚を食べたら、骨が刺さってとても痛かったです。
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-31 11:42 |

막히다 ウケる

이 아이템도 안 막히면 브랜드를 아예 접는다는데...
このアイテムもウケなければ、ブランド自体を辞めてしまうらしいけど・・・

아예 てんから、初めから、てんで
접다 閉じる、辞める
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:37 |

덧나다 悪化する

약을 먹고 오히려 병이 덧났어요.
薬を飲んでかえって病気が悪くなりました。

次のようにもよく言うそうです。(レイさんが教えてくださいました^^。)

내 말 좀 들으면 어디 덧나나? 私の言うこと聞いて何がまずいのよ!
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:29 |
그 사람은 아이가 장난감을 만지작거리는 것 처럼 컴퓨터를 만지작거렸다.
あの人は子供がおもちゃをいじくりまわす様に、コンピューターをいじくりまわした。

만지작 만지작 ; ごそごそ、こちょこちょ
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:23 |
그는 수고를 꺼려하지 않고 해야하는 일을 실행하는 사람이다.
彼は苦労をいとわず、すべき事を実行する人だ。
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:17 |

번갈아 かわりばんこに

그들은 자전거를 번갈아 타면서 집으로 향했다.
彼らは自転車をかわりばんこに乗りながら、家に向かった。
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:11 |

목마 태우다 肩車する

아빠~! 목마 태워 줘~~!
パパ~!肩車して~!
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:08 |

신경 끄다 ほおっておく

신경 꺼! 
ほっといて!!

신경 끄세요.
ほおっておいてください。(皮肉に言う時使う)
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-16 18:06 |
그 사람에게는 이 소설을 한국말로 번역하는 것은 식은 죽 먹기래요.
あの人にとっては、この小説を韓国語に翻訳するのは朝飯前だそうです。

ああ~~!早くこんな事を言われたい^^。
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-12 00:25 |