名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

カテゴリ:ㄱ( 127 )

기럭지 (俗)   身長

다니엘 헤니는 기럭지가 길어서 멋있네?
ダニエル・ヘニーは背が高くてカッコいいね。
[PR]
by koyangi3 | 2007-09-03 00:16 |
얼마전에 서울에 공짜로 갈 수 있다는 귀가 번쩍 뜨이는 얘기를 전해들었다.
少し前に、ソウルに只で行けるという耳寄りな話を伝え聞いた。
[PR]
by koyangi3 | 2007-08-15 00:09 |

~건대 ~れば、~ると

생각하건대 아이가 행복해 할 때가 바로 엄마와 아빠 역시 가장 행복을 느끼는 순간이겠거니 싶습니다.
思えば、子供が幸せを感じる時が、正に両親もまた最も幸せを感じる瞬間だろうと思います。

내가 듣건대 이 사건은 이미 해결된 것 같다.
私が聞いたところによれば、この事件はもう解決したようだ。
[PR]
by koyangi3 | 2007-07-21 23:06 |
그만큼 겉 다르고 속 다른 사람이 없을 것이다.
彼ほど表裏が一致しない人はいないだろう。

겉 다르고 속 다르는 이중성을 보는 것 같아 씁쓸한 마음을 감출 수 없다.
表裏が一致しない二重性を見るようで、わびしい気持ちを隠せない。
[PR]
by koyangi3 | 2007-07-20 00:06 |

고자질하다 告げ口する

내가 커닝했다는 거 선생님에게 고자질하면 안 돼!
俺がカンニングしたってこと、先生に告げ口したらだめだぞ!
[PR]
by koyangi3 | 2007-06-22 21:55 |
대법원장은 구차한 변명 그만하고 즉각 사퇴해라.
最高裁判所長はくだらない言い訳をやめ、即刻辞退しろ。
[PR]
by koyangi3 | 2007-06-08 00:56 |
사치는 고사하고 먹기도 어려운 시절이었다.
贅沢はおろか食べるにもこと欠く時代だった。


~는(은)커녕 との違い


~는 고사하고 は 는 の前に名詞のみ。 ~는커녕 は 는 の前に 動詞の名詞形もつく。   (韓国の人は同じ使い方をしているようです。どちらでもいいみたい^^)

예) ●어제는 달리는 것은 고사하고 걸을 수도 없었어요.

●어제는 달리기는커녕 걸을 수도 없었어요.
[PR]
by koyangi3 | 2007-06-04 00:41 |
그는 신경이 곤두선 채로 말했다. 그가 그렇게 신경을 곤두세운 것도 나는 처음 봤다.
彼はいらいらしたまま言った。私は、彼がそんなにいらだつのを(神経をいらだたせるのを)初めて見た。

신경이 곤두서다(いらだつ) <--> 신경을 건두세우다 (いらだたせる)
[PR]
by koyangi3 | 2007-05-22 00:47 |

구차하다 貧しい

도와 준다는 사람도 있는데 왜 사서 고생을 해요?
助けてくれると言う人もいるのに、どうして苦労を買って出るの?

가난하게 살지언정 구차하게 살고 싶지는 않아요.
貧しい暮らしをしていても、人の助けまで借りて生きたくありません。

この場合の구차하다は辞書の意味どおりには訳せませんね。
[PR]
by koyangi3 | 2007-05-20 14:56 |
그 방송이 나가기가 무섭게 항의 전화가 빗발쳤어요.
それが放送されるや否や、抗議の電話が矢のようにかかってきた。
[PR]
by koyangi3 | 2007-05-06 23:44 |