名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

~는(은) 고사하고 ~はおろか、~はともかく

사치는 고사하고 먹기도 어려운 시절이었다.
贅沢はおろか食べるにもこと欠く時代だった。


~는(은)커녕 との違い


~는 고사하고 は 는 の前に名詞のみ。 ~는커녕 は 는 の前に 動詞の名詞形もつく。   (韓国の人は同じ使い方をしているようです。どちらでもいいみたい^^)

예) ●어제는 달리는 것은 고사하고 걸을 수도 없었어요.

●어제는 달리기는커녕 걸을 수도 없었어요.
[PR]
by koyangi3 | 2007-06-04 00:41 |