名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

인심쓰다 (人情、金品など)施す

지나친 인심을 쓰다 주머니가 가벼워졌다.
施しすぎて(おごりすぎて)、財布が軽くなった。


[Yahoo 사전より」
인심[人心]
인심이 후하다.  情け深い
인심을 사다: 인심이 좋다는 평을 받다. 人に好かれる
인심을 쓰다: 필요 이상으로 남에게 후하게 대하다. 人に施す
인심을 잃다: 남에게 나쁘게 대하여 사이가 멀어지다.人に好かれない
인심이 사납다: 인심이 험하고 매우 야박하다. 薄情だ

------------------------------------------------------------
honeyさんが教えてくださいました。

인심은
[인심이 좋다] 라는 말로 많이 쓰고요
의미는 [気前がいい ] 랑 가까워요..

인심は
[인심이 좋다]という言葉としてよく使います。
意味は「気前がいい」に近いです。

[PR]
by koyangi3 | 2006-10-20 01:21 |