名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

앞 접시 取り皿

앞 접시 주세요.
取り皿下さい。

以前は取り皿をほとんど使わなかった韓国ですが、最近は食堂などでは、日本人が多くなったためか??取り皿を使うことも多いようです。韓国の人も「取り皿下さい」といったりするとか・・・
(これは私の先生が、初めて聞いた言葉だそうです。日本にいる間に、韓国の最近の言葉が分からなくなったらしいです^^)
---------------------------------------------------------
komorebiさんが教えてくださいました。あまり一般的な言葉ではないようです。
ごく一部の人が使っているのかもしれませんね^^。

앞접시보다는 '개인접시(個人皿)'라는 말이 더 좋을것 같네요. '앞접시'는 한국에서 말해도 안통한답니다.^^
앞접시よりも '개인접시(個人皿)という言葉がいいみたいですね。앞접시と言っても韓国では通じないようです。
[PR]
by koyangi3 | 2006-07-11 09:59 |