名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

짝 없다 この上ない、またとない(あまり使わない表現)

이것은 내 실력을 발휘하기 위해 짝이 없는 기회예요.
これは私の実力を発揮するのにまたとない機会です。

この表現はあまり使わないので、"둘도 없는 기회" 又は "절호의 기회"
の方がいいそうです。(레이さんが教えてくださいました)

이것은 내 실력을 발휘하기 위해 둘도 없는 기회예요.
*둘도 업다 二つ(二度)とない

이것은 내 실력을 발휘하기 위해 절호의 기회예요.
*절호  絶好
--------------------------------------------------------------------
짝이없다は下のような場合に使うそうです。
一番上の表現とは使い方がちょっと違いましたね。
1週間も おふろに入らないんだもの 汚いといったらありゃしない
の最後の部分に    더럽기 짝이없다.. が使える。
つまり といったらありゃしないが ~~짝이없다になる。

ということです。
(부러운아이즈 さんが教えてくださいました。)
[PR]
by koyangi3 | 2005-10-12 00:20 |