名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

-째   ~間、~の間

열흘째 소식이 없어서 너무 걱정이 되네요.
十日間も消息がなくて、ほんとに心配ですね。

(째は、日数と関係のある一部の名詞につく、という事ですが、一部の名詞って?^^)

째といえば、何番目などの「~め」 とばかり思ってしまいます。
こういう意味もあるんですね。

[PR]
by koyangi3 | 2005-07-07 17:05 |