名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

공을 들이다  念を入れる、力を注ぐ、精一杯やる、

제가 매일 공부??하고 있는 사이트''하루에 한마디''에서 오리님이 가르쳐 주셨습니다^^.

例文:이거 내가 공들여서 하루종일 만든거야,
    これは僕が念入りに一日中かかって作ったんだよ。

*오리さんが教えてくださったこと..
공을 들이다 :
할 수 있는 모든노력(정신적이나 신체적으로 시간을 아주많이 들여서,)을 집중해서 다하다. 혹은 '정성을 들이다'라는 뜻아닌가요?
(예: 이거 내가 공들여서 하루종일 만든거야, 기초공사에 공을 들이다.)
出来る限りのすべての努力(精神的にも身体的にも時間をたくさんかけて)を集中してやり遂げる。又は「真心をこめる」という意味じゃないでしょうか?
例:(上に同じ)

-------------------------------------------------------------
hangoorooさんが教えてくださいました。

韓国のことわざのなかで"공든 탑이 무너지랴"という言葉もあります。
直訳してみれば、「誠意をつくして苦労してたてた塔は倒れるか」のいみですが、ここで"공든탑"というのは骨を折って成し遂げたものを意味します。つまり

"공든탑이 무너지랴"は
공을 들인 일은 쉽게 실패하지 않는다
(精一杯努力したものは失敗しにくい)
というたとえです。

[PR]
by koyangi3 | 2005-07-04 19:37 |