名前はネネです^^。韓日翻訳と韓国語講師しています。たまに通訳も^^ コメントは承認制にしました。ご了承ください^^。 


by koyangi3

일사천리 一瀉千里

일사천리로 해치우려고 했더니 또 다른 문제가 생겼다.
一瀉千里に片付けようとしたら、また他の問題が起こった。
---------------------------------------------------------
一瀉千里=物事の進み具合が活発で好調なこと。

일사천리 と大体同じ意味の言葉  거침없이 (すらすら、差し支えなく)
[PR]
by koyangi3 | 2005-06-10 00:49 |